Thursday 16 May 2013

Wang Lee-Hom 王力宏- Ni Bu ZhiDao De Shi Lirik (Translate Indonesia)

Sebenernya ini project  pertama saya untuk mengisi D-Blog ini.. karena dipikir-pikir bingung juga mau nulis apa di Blog. dan berhubung saya lagi mendalami bahasa mandarin, jadi tidak ada salahnya kan berbagi. dimulai dari hal kecil seperti lirik-lirik lagu mandarin. yang dulu saya sering dengerin lagunya F4, seneng nyanyinya aja tapi gagh ngerti artinya *nahlho?!*

And, langsung aja. Sebagai project pertama, saya memilih lagunya Wang Lee-Hom. Mungkin yang gagh tahu bisa langsung klik tautan diatas. hehehe dan kenapa saya memilih lagu ini? yup! jawaban kalian bener banged *emang ada yg jawab gitu?* Lupakan!. Karena lagu ini juga merupakan oroginal soundtrack dari film perdana Wang Lee-Hom Love in Disguise yang dirilis pada tahun 2010.



Poster Film Love in Disguise


Cekidot!!


王力宏  - Wang Lee-Hom




你不知道的事
Ni Bu ZhiDao De Shi

作詞:王力宏、瑞業
作曲:王力宏

*
蝴蝶眨幾次眼睛
才學會飛行
夜空灑滿了星星
但幾顆會落地

hudie zha ji ci yanjing
cai xuehui feixing
yekong sa manle xingxing
dan ji ke hui luodi

我飛行 但你墜落之際
很靠近 還聽見呼吸
對不起 我卻沒捉緊你
wo feixing dan ni zhuiluo zhi ji
hen gaojin hai tingjian huxi
duibuqi wo que mei zhuo jin ni

Reff :

你不知道我為什麼離開你
我堅持不能說放任你哭泣
你的淚滴像 傾盆大雨 碎了滿地
在心裡清晰

Ni bu zhidao wo weisheme likai ni
wo jianchi buneng fangren ni kuqi
ni de leidi xiang qingpen dayu suile mandi
zai xinli qingxi

你不知道我為什麼狠下心
盤旋在你看不見的高空裡
多的是 你不知道的事

Ni bu zhidao wo weisheme hen xiaxin
panxuan zai ni kan bujian de gaokong li
duo de shi ni bu zhidao de shi

(back to *, Reff)


我飛行 但你墜落之際
wo feixing dan ni zhuiluo zhi ji


Translate Indonesia


Yang Kamu Tak Ketahui

Lirik : Wang Lee-Hom, Ray
Music : Wang Lee-Hom

*
kupu-kupu mengedipkan mata
barulah bisa untuk terbang
langit malam bertabur bintang
tapi beberapanya terjatuh

aku terbang, dirimu justru kembali mendarat
sudah sangat dekat, bahkan nafasmu pun terdengar
maafkan aku, tidak dapat menangkapmu

Reff :
kau tak tahu mengapa ku meninggalkanmu
aku bersikeras untuk tidak mengatakan, dan meninggalkanmu menangis
air matamu berlinang bagai hujan deras terjatuh membasahi bumi
terkenang jelas dalam hatiku

kau tak tahu mengapa aku begitu kejam
melayang diketinggian yang tak terlihat olehmu
banyak hal, yang tidak kamu ketahui...

(Back to *, Reff)

Diriku terbang, dirimu justru mendarat

(Reff)



Pertama kali bikin terjemahan, kalau banyak kata-katanya yang masih aneh mohon dimaafkan... :]

20130516
Regards,
Ghiza Yoo ^^v

13 comments:

  1. Gile ni lagu keren bgt, nnton mov ny jadi ga kuat Xd

    ReplyDelete
    Replies
    1. iyaaa movienya jg kereen.. ceweknya cakep hehe :D

      Delete
    2. bagi link download nya dong

      Delete
  2. Cc skolah di taiwan? Bisa line aku ce? Hixx sangat2 butuh info soal taiwan..^^ xiexie ce..

    Line : shanny_shia

    ReplyDelete
    Replies
    1. added. yang yuzz yusni :)
      salam kenal :)
      ID : yusniyuzz

      Delete
  3. nice song....filmnya juga keren abis....

    ReplyDelete
  4. senang banget ada yang artiin
    perbanyak lagi ya..makasih :)

    ReplyDelete
  5. wow wang lee hom i like this song,,,
    thanks ya yuzzyusni salam kenal...
    kmu asli orang mana sih, ko pinter banget,,,
    boleh gak kenal lebih deket krna kmu mirip sahabat aku yusriel...lol

    ReplyDelete
  6. lebih lengkap sama link downloadnya mba...makasih jadi ngingetin nih :D

    ReplyDelete
    Replies
    1. bagi link download film LOVE IN DISGUISE versi indonesia

      Delete
  7. Love it└(^o^)┘

    Oktober 2014 Rilis ↖(^ω^)↗
    ‎Buku‬ "Bertualang ke Taiwan"
    ‪Terbitan‬ ‪Gramedia‬

    Fb : Buku Bertualang ke Taiwan

    Baca‬ ‪BukuBertualangKeTaiwan‬, Ikuti Petunjuknya,Rasakan Sensasi Petualangannya (^ω^)

    ‪愛‬ 台灣 以前,的時候, 以後 (^ω^)
    Love Taiwan Before, During, and After

    Taiwan is a Beautiful Heart
    Because Taiwan Will Touch you (^ω^) ‪#BKT

    ReplyDelete
  8. terjemahannya masih agak aneh tapi. bagus kok terutama film.a jga bagus

    ReplyDelete
  9. terjemahannya masih agak aneh tapi. bagus kok terutama film.a jga bagus

    ReplyDelete