Saturday 20 July 2013

張韶涵 Angela Zhang - 隱形的翅膀 Yǐnxíng de chìbǎng (Lyrics + Indonesian Translate)


隱形的翅膀
Yǐnxíng de chìbǎng

By : 王雅君


每一次都在 徘徊孤單中堅強
每一次就算很受傷 也不閃淚光
我知道 我一直有雙 隱形的翅膀
帶我飛 飛過絕望

Měi yīcì dōu zài páihuái gūdān zhōng jiānqiáng

Měi yīcì jiùsuàn hěn shòushāng yě bù shǎn lèi guāng
Wǒ zhīdào wǒ yīzhí yǒu shuāng yǐnxíng de chìbǎng
Dài wǒ fēi fēiguò juéwàng


*

不去想 他們擁有美麗的太陽
我看見 每天的夕陽 也會有變化
我知道 我一直有雙 隱形的翅膀
帶我飛 給我希望

Bù qù xiǎng tāmen yǒngyǒu měilì de tàiyáng

Wǒ kànjiàn měitiān de xīyáng yě huì yǒu biànhuà
Wǒ zhīdào wǒ yīzhí yǒu shuāng yǐnxíng de chìbǎng
Dài wǒ fēi gěi wǒ xīwàng

Reff :

我終於 看到 所有夢想都開花
追逐的年輕 歌聲多嘹亮
我終於 翱翔 用心凝望不害怕
哪裡會有風 就飛多遠吧

Wǒ zhōngyú kàn dào suǒyǒu mèngxiǎng dōu kāihuā

Zhuīzhú de niánqīng gēshēng duō liáoliàng
Wǒ zhōngyú áoxiáng yòngxīn níngwàng bù hàipà
Nǎlǐ huì yǒu fēng jiù fēi duō yuǎn ba

(Back to *, Reff)


隱形的翅膀 讓夢恆久比天長

留一個願望 讓自己 想像

Yǐnxíng de chìbǎng ràng mèng héngjiǔ bǐ tiān cháng

Liú yīgè yuànwàng ràng zìjǐ xiǎngxiàng

Original MV




Indonesian Translate

Sayap Kasat Mata (Sayap Bayangan)

By : Wang Ya-Jun

Setiap kali selalu merasa tegar berkelana dalam kesendirian
Setiap kali tak biarkan airmata mengalir walau telah terluka
Karena ku tahu, aku mempunyai sepasang sayap bayangan
Yang membawaku terbang, melewati keputusasaan

*
Jangan pikirkan mereka yang mempunyai indahnya cahaya matahari
Yang ku lihat, bahkan matahari terbenam pun berubah setiap hari
Aku tahu, aku mempunyai sepasang sayap bayangan
Yang membawa ku terbang, memberi ku harapan

Reff :
Pada akhirnya aku melihat semua mimpi menjadi kenyataan
Mengejar masa muda, dengan suara yang lantang dan jelas
Pada akhirnya aku bisa melambung tinggi tanpa takut menatap (masa depan)
Dimana terdapat angin, terbanglah sejauh-jauhnya

(Back to *, Reff)

Sayap bayangan membuat mimpi begitu panjang dan abadi
Meninggalkan sebuah harapan untuk dibayangkan

Note :
Salah satu lagu yang penuh kenangan..
Kenangan bersama mereka yang dulu pernah mempunyai satu cita-cita untuk ke Taiwan..
Juga seorang Guru Bahasa Mandarin pertama saya, yang bahkan sampai sekarang -setelah 3 tahun lebih- tidak terdengar kabarnya sama sekali..
Merry Laoshe.. Dulu kau pernah bilang, 'saya hanya menunggu kabar sukses darimu..'
老師~ 謝謝妳一直以來對我的照顧, 要是沒有妳就不會有現在的我~

20130720
Regards,
Ghiza Yoo

No comments:

Post a Comment